快餐也疯狂 看这些国家的本地人都在吃什么
未命名
2024年12月14日 02:52 2
乏玥
澳大利亚
羊肉汉堡
澳洲人都是羊肉控,所以麦当劳特意推出了少见的羊肉汉堡。
Pay de Queso
巴西
Pay de Queso
Pay de Queso是葡萄牙语里奶酪派的意思,是酥皮与奶酪夹心的完美结合。跟巴西还是比较贴切的,是吧?
Empanadas
智利
Empanadas
Empanadas是一种在南欧、拉丁美洲、美国西南部和部分东南亚国家都很流行的馅饼。这个名字来源于西班牙语empanar,意思是裹在面包里。麦当劳所做的这种干酪内陷的油炸馅饼在智利是最流行的。
Latin Double Mcnifica
厄瓜多尔
Latin Double Mcnifica
一个小众国家卖的大众的汉堡——跟巨无霸好像。
CBO
法国
CBO
首席培根执行官?Non,non,non!你只猜对了三分之一。CBO分别代表了鸡肉(Chicken)、培根(Bacon)和洋葱(Onion)。
Parmigiano Reggiano Burger
意大利
Parmigiano Reggiano Burger
Parmigiano Reggiano 意为帕玛森干酪,也是这款意大利汉堡的特色所在。帕玛森是一种硬质干酪,名字来源于其产地——意大利的帕尔马( Parma )和罗马涅( Romagna )。很多奶酪达人都认为它是奶酪之王。
Bulgogi Burger
韩国
Bulgogi Burger
提到韩国怎么能少得了烤肉呢,作为一款烤肉汉堡,我其实已经很感激里面夹的是生菜而不是辣白菜了。
McMollette
墨西哥
McMollette
英式松饼 豆泥 奶酪 萨尔萨辣味汁——墨西哥人这是什么奇葩口味!?
McRoyal Bacon
葡萄牙
McRoyal Bacon
本来没什么特色,却总想跟皇室扯上点关系。
Gazpacho
西班牙
Gazpacho
Gazpacho 是一个专有名词,译为西班牙凉菜汤。凉菜。。。汤?这么跨界的名字,让我们来百度一下它的做法:
Gazpacho
嗯。。我有点后悔自己手贱了……
McShrimps
瑞士
McShrimps
你想起了瑞士凤尾虾?那可是一道粤菜。还是直接翻译成麦乐虾吧。
Spicy Veggie
英国
Spicy Veggie
虽然Veggie是素食的意思,但这并不是真正的素食,只不过在肉饼中添加了鹰嘴豆、香菜和小茴香而已。
Sakura Teritama
日本
Sakura Teritama
这是一款日式风情很浓的汉堡。猪肉的烹饪方法是日本特有的沾糖色烤,蛋黄酱中也加入了樱花。
McKroket Sandwich
荷兰
McKroket Sandwich
看起来这似乎是一款简洁到有乔布斯风范的汉堡,但事实上并非如此:
McKroket Sandwich
因为它有像派一样的夹心。
Fries
加拿大
Fries
虽然薯条很常见,但加拿大薯条的酱汁很特别,是肉汁和奶酪凝乳。
VeggieBurger
印度
Veggie Burger
印度出了名的贫富差距大,很多人吃不起牛肉,更何况信仰印度教的人还把牛奉若神灵,所以麦当劳在印度推出了一款用炸薯饼代替肉饼的素汉堡。忘记Raj 那句“牛可以既神圣又好吃”的混账话吧。
阴阳汉堡
中国
阴阳汉堡
真心不想拿这个东东当我大天朝的代表啊!!但馒头夹肉的造型与口感的确还蛮符合的,好吧,原谅我的心理洁癖!
相关文章
最新评论